HOME > Tips for English Learners

Text Size

small

medium

large


Tips for English Learners

stay-at-home request

(例文)The streets were empty after authorities issued a stay-at-home request.

外出せずに家にいるよう要請することです。例文は「当局による外出自粛要請後、通りから人が消えた」と訳せます。

butt heads with

(例文)He often butts heads with teammates.

角を突き合わせる、衝突する。 headbutt (ヘッドバット=頭突き)はプロレス技などとしてよく知られた言葉です。例文は「彼はチームメートとしばしば衝突する」という意味です。

get a handle on

(例文)It is hard to get a handle on what is happening.

状況などを把握すること。例文は「何が起こっているのか理解するのは困難だ」という意味です。

red-eye flight

(例文)He arrived in Tokyo on a red-eye flight.

深夜便。睡眠不足から充血で目が赤くなることが語源とされています。例文は「彼は深夜便で東京に着いた」という意味です。

pop-up

(例文)The play's set is like a giant pop-up picture book.

スマートフォンやパソコンを閲覧中に自動的に別のウィンドウが立ち上がる仕組みのことをポップアップと言いますが、このようにpop-upには何かが不意に現れるという意味があります。例文の訳は「その芝居のセットは大きな飛び出す絵本のようだ」などとなります。

made to measure

(例文)The store offers made-to-measure suits at affordable prices.

measureには「測る」という意味があり、made to measureで「寸法に合わせて作った」となります。例文は「その店はオーダーメードのスーツを手頃な値段で売っている」と訳すことができます。

throw a fit

(例文)The player threw a fit and demanded a trade.

ひどく怒ること。fitには発作、感情の爆発と行った意味があります。例文の訳は「その選手は激怒してトレードを要求した」などとなります。

catch one's eye

(例文)Colorful interiors will catch your eyes.

「目をつかむ」つまり「目に留まる」ことです。例文は「色鮮やかなインテリアが目に留まるでしょう」という意味です。

off-topic

(例文)If your comments are off-topic, they will be removed.

主題から外れていること。例文は「本題と関係ないコメントは削除されます」という意味です。

Aomori Tourism Information

HEADLINES

POLITICS
Japan Mulling Easing Coronavirus-Linked Entry Restrictions in Stages from Summer
ECONOMY
JR East to Put Typhoon-Hit Shinkansen Yard Back to Pre-Disaster State in A Year
SPORTS
Japan Baseball: Giants to Conduct COVID-19 Antibody Tests for Players, Others
OTHER
City of Yamato in Kanagawa Eyes Ordinance Banning Smartphone Use While Walking

AFP-JIJI PRESS NEWS JOURNAL


Photos